很多热爱中国文化的朋友都知道,根据太阳和月亮的运转,中国制定了十二生肖,
Hěn duō rè'ài Zhōngguó wénhuà de péngyǒu dōu zhīdào, Gēnjù tàiyáng hé yuèliàng de yùnzhuǎn, Zhōngguó zhìdìngle shí'èr shēngxiào,
每一年都对应一个动物(有关十二生肖的Blog)每十二年轮回一次。
Měi yī nián dōu duìyìng yīgè dòngwù (yǒuguān shí'èr shēngxiào de Blog) Měi shí'èr nián lúnhuí yīcì.
(Many friends who love Chinese culture know that, based on the movements of the sun and the moon, China has established the twelve zodiac animals. Each year corresponds to an animal (related to the twelve zodiacs blog), and the cycle repeats every twelve years.)
今年是中国的龙年。龙在中国有着非同凡响的意义,在现在看来它是一个幻想中的
Jīnnián shì Zhōngguó de lóng nián. Lóng zài Zhōngguó yǒuzhe fēitóngfánxiǎng de yìyì, zài xiànzài kàn lái tā shì yīgè huànxiǎng zhōng de
神奇动物。据说龙可以控制天气、变化形态、飞天遁地、吞云吐雾、带来好运和繁
shénqí dòngwù. Jùshuō lóng kěyǐ kòngzhì tiānqì, biànhuà xíngtài, fēitiān dùndì, tūn yún tǔ wù, dài lái hǎoyùn hé fán
荣,因此它不仅象征权力和威严,也代表智慧。现在我们就来介绍一个跟龙有关系的
róng, yīncǐ tā bùjǐn xiàngzhēng quánlì hé wēiyán, yě dàibiǎo zhìhuì. Xiànzài wǒmen jiù lái jièshào yígè gēn lóng yǒuguānxi de
成语故事,以此来了解更多中国文化。这个成语就是“鱼跃龙门”,同样的俗语是“鲤
chéngyǔ gùshi, yǐ cǐ lái liǎojiě gèng duō Zhōngguó wénhuà. Zhè ge chéngyǔ jiùshì "yú yuè lóng mén",tóngyàng de súyǔ shì "lǐ
鱼跳龙门”。
yú tiào lóng mén".
(This year is the Year of the Dragon in China. The dragon holds an extraordinary significance in Chinese culture. It is seen as a mythical creature, embodying magic and fantasy. It is said that dragons can control the weather, change their form, fly through the sky and burrow into the earth, swallow clouds and exhale mists, bringing good fortune and prosperity. Therefore, the dragon symbolizes not only power and dignity but also wisdom. Now, let's introduce a proverb related to the dragon, to understand more about Chinese culture. This proverb is "鱼跃龙门" (Yú yuè lóng mén), which is similar to the saying "鲤鱼跳龙门" (Lǐ yú tiào lóng mén).
在中国有一种著名的鱼叫鲤鱼,古代传说只要鲤鱼能够跳过龙门,就会变化成为真
Zài Zhōngguó yǒu yī zhǒng zhùmíng de yú jiào lǐyú, gǔdài chuánshuō zhǐyào lǐyú nénggòu tiàoguò lóng mén, jiù huì biànhuà chéngwéi
龙。大禹治水后,在伊阙附近的黄河水流变得湍急。每年春天,许多鲤鱼会从洛河和
zhēn lóng.Dà Yǔ zhìshuǐ hòu, zài Yīquè fùjìn de Huánghé shuǐliú biàn dé tuānjí. Měi nián chūntiān, xǔduō lǐyú huì cóng Luòhé hé
伊河逆流而上,尝试跳过伊阙附近的龙门。龙门处的波涛汹涌,鱼儿们纷纷尝试跳过
Yīhé nìliú ér shàng, chángshì tiàoguò Yīquè fùjìn de lóng mén. Lóng mén chù de bōtāo xiōngyǒng, yú'ermen fēnfēn chángshì tiàoguò
这个障碍。能够成功跳过的鲤鱼会变成龙飞升,而跳不过的鱼则会在额头上留下一条
zhège zhàng'ài. Nénggòu chénggōng tiàoguò de lǐyú huì biàn chéng lóng fēishēng,ér tiào bùguò de yú zé huì zài é tóu shàng liúxià yì tiáo
黑疤。这个传说就发生在今天的洛阳龙门石窟所在地。
hēi bā. Zhège chuánshuō jiù fāshēng zài jīntiān de Luòyáng Lóngmén Shíkū suǒzàidì.
(Taylor
In China, there is a famous type of fish called the carp. According to ancient legend, if a carp could leap over the Dragon Gate, it would transform into a real dragon. After Yu the Great controlled the floods, the Yellow River near Yique became turbulent. Every spring, many carps from the Luo River and the Yi River would swim upstream, attempting to leap over the Dragon Gate near Yique. The waves at the Dragon Gate were tumultuous, and the fishes tried one after another to overcome this obstacle. Those carps that successfully leaped over the gate would transform into dragons and ascend, while those who failed would bear a black mark on their forehead. This legend took place at what is today the location of the Longmen Grottoes in Luoyang.)
所以“鱼跃龙门”象征着着勇气和坚持,比喻经过努力和奋斗,平凡的人也能变得非
suǒyǐ yú yuè lóng mén xiàngzhēng zhe yǒngqì hé jiānchí, bǐyù jīngguò nǔlì hé fèndòu, píngfán de rén yě néng biàn dé fēi
凡,能力得到极大提升,才华得以施展,人生进入到更成功的阶段。
fán, nénglì dé dào jíd à tíshēng, cáihuá déyǐ shīzhǎn, rénshēng jìnrù dào gèng chénggōng de jiēduàn.
下面是两个使用这个成语的例句:
Xiàmiàn shì liǎng gè shǐyòng zhège chéngyǔ de lìjù:
(Below are two examples of using this idiom.)
张伟通过不懈的努力,终于在公司中获得了晋升,真可谓是‘鱼跃龙门’,实现
Zhāng Wěi tōngguò bùxiè de nǔlì, zhōngyú zài gōngsī zhōng huòdé le jìnshēng, zhēn kěwèi shì ‘yú yuè lóng mén’, shíxiàn .
了质的飞跃。
le zhì de fēiyuè
翻译:Through relentless effort, Zhang Wei finally got a promotion in his company, a true case of '鱼跃龙门', achieving a qualitative leap.
2. 这次考试对她来说就像是‘鱼跃龙门’,一旦通过,就意味着她能进入理想的大
(Zhè cì kǎoshì duì tā lái shuō jiù xiàng shì ‘yú yuè lóng mén’, yídàn tōngguò, jiù yìwèizhe tā néng jìnrù lǐxiǎng de dàxué)
学。
翻译:This exam was like '鱼跃龙门' for her; passing it meant she could get into her dream university.
下面再教大家两句龙年的祝福语,龙年和中国人可以说的拜年话:
Xiàmiàn zài jiāo dàjiā liǎng jù lóng nián de zhùfú yǔ, lóng nián hé Zhōngguó rén kěyǐ shuō de bàinián huà:
(Next, let me teach everyone two Dragon Year greeting phrases, which can be used by Chinese people during New Year greetings.)
在这个充满希望的龙年,愿你如鱼跃龙门,勇往直前,实现个人和事业上的
Zài zhège chōngmǎn xīwàng de lóng nián, yuàn nǐ rú yú yuè lóng mén, yǒng wǎng zhí qián, shíxiàn gèrén hé shìyè shàng de
巨大飞跃。新年快乐!"
jùdà fēiyuè. Xīnnián kuàilè!
翻译:In this hopeful Year of the Dragon, may you leap like the fish over the Dragon Gate, forging ahead to achieve great leaps in personal and professional life. Happy New Year!
2. 龙年到来之际,愿你的每一步努力都能像‘鱼跃龙门’,成功转变,达成梦想。
Lóng nián dàolái zhī jì, yuàn nǐ de měi yī bù nǔlì dōu néng xiàng ‘yú yuè lóng mén’, chénggōng zhuǎnbiàn, dáchéng mèngxiǎng.
祝新年充满喜悦和成功!
Zhù xīnnián chōngmǎn xǐyuè hé chénggōng!
翻译:As the Year of the Dragon arrives, may every step of your effort be as successful as '鱼跃龙门', transforming and achieving your dreams. Wishing you a joyful and successful New Year!
传说中提到的鲤鱼,原产于中国。观赏鲤鱼(特别是锦鲤)因其丰富的颜色和图案而
Chuánshuō zhōng tí dào de lǐyú, yuánchǎn yú Zhōngguó. Guānshǎng lǐyú (tèbié shì jǐnlǐ) yīn qí fēngfù de yánsè hé tú'àn ér
被高度珍视。它们的颜色多样性是通过人工选择培育出来的,使它们在水族馆和池塘
bèi gāodù zhēnzhì. Tāmen de yánsè duōyàngxìng shìtōngguò réngōng xuǎnzé péiyù chūlái de, shǐ tāmen zài shuǐzúguǎn hé chítáng
中非常受欢迎。在野生环境中,鲤鱼的颜色可能更趋向于较为保守和自然的色彩,如
zhōngfēicháng shòu huānyíng. Zài yěshēng huánjìng zhōng, lǐyú de yánsè kěnéng gèngqūxiàng yú jiào wéi bǎoshǒu hé zìrán de sècǎi, rú
暗绿色、褐色或灰色,这有助于它们在自然环境中的伪装。
ànlǜsè, hésè huò huīsè, zhè yǒu zhùyú tāmen zài zìrán huánjìng zhōng de wěizhuāng.
生词:
龙年 (Lóng nián) - Year of the Dragon: Not in HSK
生肖 (Shēngxiào) - Chinese Zodiac: Not in HSK
鲤鱼 (Lǐyú) - Carp: Not in HSK
转变 (Zhuǎnbiàn) - Transform: HSK 5
成功 (Chénggōng) - Success: HSK 3
祝福语 (Zhùfú yǔ) - Blessing phrase: Not in HSK
晋升 (Jìnshēng) - Promotion: HSK 6
理想 (Lǐxiǎng) - Ideal: HSK 4
大学 (Dàxué) - University: HSK 3
观赏 (Guānshǎng) - Ornamental: Not in HSK
锦鲤 (Jǐnlǐ) - Koi Carp: Not in HSK
颜色 (Yánsè) - Color: HSK 2
人工选择 (Réngōng xuǎnzé) - Artificial selection: Not in HSK (but 人工 and 选择 separately are HSK 3 and HSK 2, respectively)
水族馆 (Shuǐzúguǎn) - Aquarium: Not in HSK
伪装 (Wèizhuāng) - Camouflage: Not in HSK
Comments